Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Семитская этимология :

Новый запрос
Всего 2923 записи 147 страниц

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Назад: 1
Вперед: 1 20 50 100
\data\semham\semet
NUMBER: 160
PROTO: *nVḫVr-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'snore'
аккадский: naḫāru
арабский: nḫr [-i-, -u-]
геэз (древнеэфиопский): nǝḫra
мехри: enḫēror
джиббали: naḫár
харсуси: enḫerōr
NUMBER: 161
PROTO: *ḫVrr-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'snore'
арабский: ḫrr [-i-, -u-]
NUMBER: 162
PROTO: *ŝVḫir-
MEANING: 'snore'
арабский: šḫr [-i-]
NUMBER: 163
PROTO: *tukʷ(-ān)- ~ *kʷVt(-ān)-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'bug; worm; larva'
иудейский арамейский: tǝkak 'a worm in the silk' [Ja. 1668]
арабский: kuttān- 'sorte d'insecte rouge et dont la picûre et douloureuse' [BK 2 864], [WKAS k 55]. According to [Selwi 187], a Yemenite word.
геэз (древнеэфиопский): tǝkʷān 'bedbug' [LGz. 573].
тигре: tǝkan (tukan, dokan) '(bed-)bug' [LH 317], kǝtan '(bed-)bug(s)' [ibid. 415].
тиграй (тигринья): tǝkʷan 'cimice' [Bass. 392].
амхарский: tǝhʷan 'bug, bedbug' [K 954]
аргобба: tuhan 'bug' [LArg. 222].
харари: tuxān 'bug' [LHar. 149].
гураге: Gog. Sod. tǝkan, Muh. Msq. tǝxan, Muh. tǝxʷan, Msq. Sod. tǝhan Wol. Zwy. tuhan, End. Sel. tuhān, Cha. Eža tǝxar, Gyt. tǝxār, Enm. tǝxā̃r 'bedbug' [LGur. 595].
мехри: kettôn 'Wanze' [Jahn 202].
NOTES: In South Semitic area only, PS status not quite reliable (note that Tgr. kǝtan and Mhr. kǝttôn may be Arb. loans). Tgr. kǝta 'young locusts, locust larva' [LH 412] and Tna kʷǝta 'cavallette ancora piccole che non possono volare' [Bass. 627] (< *kutā) may be related which would point to the suffixal origin of -ān in this term.
NUMBER: 164
PROTO: *dimm-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'locust' 1, 'louse, ant' 2
аккадский: dim-ī-tu 1
арабский: dimm-at- 2
NUMBER: 165
PROTO: *dimān-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'insect'
аккадский: dimānu
NUMBER: 166
PROTO: *ḳaml- ~ *ḳalm-
PRNUM: PRNUM
MEANING: louse
эблаитский: ga-ma-tum = UH_ [MEE 4 1022]. Interpreted as /ḳalmatum/ 'pidocchio' in [Fron. Ebl. 177]. As rightly pointed out by Fronzaroli, a normalization /kalmatum/ is equally possible which would yield a form identi- cal to kalmatu which is well known from Akkadian (cf. below). This interpretation is adopted in [Civil Ebla 90]. For a tenta- tive interpretation of ga-na-du-um, another Ebl. correspondence to Sum. UH_ cf. No. ...
арамейские: Anc. ḳml 'louse' [HJ 1013]. Hapax in KAI 222 A 31: ...wyšlḥn ʔlhn mn kl mh ʔkl bʔrpd wbʕmh [yʔkl p]m ḥwh wpm ʕḳrb wpm dbhh wpm nmrh wss wḳml ... 'And may the gods send everything which can eat against Arpad and his people! Let the snake's mouth eat, and the scorpion's mouth, and the bear's mouth, and the leopard's mouth as well as moth and louse...' (cf. [Fitzmyer 88-9] and especially [Tawil 61]).
иудейский арамейский: ḳalmǝtā 'vermin' [Ja. 1378], [Levy WT II 363].
сирийский арамейский: ḳalmā 'pediculus; animalculum frumento infestum' [Brock. 668], [PS 3635].
арабский: ḳaml- 'poux', ḳummal- 'petites fourmis; petites sauterelles qui n'ont pas encore d'aile' [BK 2 816], [Fr. III 500] (also ḳamāl- 'pediculus'), [LA 11 568-9].
эпиграфические южноаравийские языки: Sab. ḳmlt 'insect pests, locusts (?)' [SD 105]. Until recently this term was known from one inscription only, of doubtful authenticity (C 174/4: wl wgybhmw bn bn kl ḳmltm wtḫybm 'in order to protect them from every kind of pest and drought') but now it is attested also in MAFRAY-al-Bayḍāʔ 100/7 (cf. [Sima 129ff.] for details). Sab. ḳlm, ḳlmt 'insect pest, locusts (?)' [SD 105]. Qat. ḳlm 'Lausbefall' [Sima 131]. More details on the ESA forms see in [Sima 131ff.] (in par- ticular, the only Qat. attestation Bāfaqīh-Bāṭāyiʕ 7/2: bn kl ḳlmm 'from every harmful insect'). A related verbal form h-ḳlm 'to be ravaged (land) by insect pests' [SD 105] seems to be at- tested in S̆araf ad-Dīn 8/13 (not very reliable according to [Si- ma 131]).
геэз (древнеэфиопский): ḳʷǝmāl, ḳǝmāl 'louse' [LGz. 432].
тигре: NUMBER 41 PROTO *mw/yt PRNUM 0 MEANING to die PSPEECH v AKK mâtu (Ass muātu) OAkk on [CAD M 421], [AHw 634] EBL AMO UGA mt [Aist 197] CAN AMARNA ti-mi-tu-na-nu 'you make us die' (impf.caus.suff.) [HJ 605], AMM ymtn (impf.3 pl.m.) [ibid.], PHO mt [T 204] PHN HBR mwt [KB 562] ARM SAM OLD OFF NAB PLM HTR mwt/myt [HJ 605-6], BIB mōt 'Tod' [KB deutsch 1734] BIB JUD mwt, myt [Ja 780]; [Sok 297] SYR mīt [Brock 378] NEW MND MUT [DM 263] ARA mwt [BK 2 1165] DIAL SAR SAB mwt [SD 89] GEZ mota [LGz 375] TGR motä [LH 134] TNA motä [Bass 100] AMH motä [K 304] GAF HAR EAST HAR mōta [LH 114], SEL mōtä, WOL motä, ZWY mūtä [LGur 435] CHA GUR SOD motä, GYE mōtä, CHA EZHA MUH MAS GOG mʷätä, END ENN mōdä [ibid.] MHR mōt [JM 275] HRS mōt 'to die, to be numb' [JH 92] JIB emyét 'to put to death' [JJ 176]; mít 'death' [ibid.] SOQ mī 'mort' [LS 237].

    Looks like a "pseudo-correction", with *-t understood as a feminine marker and the word "corrected" into masculine, possibly due to some mythological association AFR NOTES Usually reconstructed as *mwt; -y-, however, is clearly represented in part of ARM and MSA and therefore cannot be disregarded.

    [Fr 38]: *mawit- 'morto', mawt- 'morte' (GEZ, ARB, SYR, HBR, UGR, GEZ) ; [KB 562]: HBR, UGR, ARM, ARB, SAB, GEZ, TGR, AKK; [LGz 375]: HBR, UGR, ARM, ARB, SAB, GEZ, AKK, MHR ḳämlät id. [LH 237]. Note ḳomäl 'poux' [ibid.] (according to d'Abbadie).

тиграй (тигринья): ḳumal id. [Bass. 288].
амхарский: ḳǝmal id. [K 700].
гураге: Msq. Gog. Sod. ḳǝmal, Sel. Wol. ḳumal, Cha. Eža ḳǝmar, Gyt. ḳǝm_ār, Zwy. ḳǝmāy, Muh. ḳǝme, Enm. ʔǝ̃m_ār, End. ʔǝwān 'louse' [LGur. 481].
NOTES: Cf. the verbal root *ḳml 'to grow mouldy, putrid, rotten': Syr. ḳǝmal 'maciem passus est; mucorem duxit' [Brock. 672], Arb. ḳml 'être couvert de points noirs (se dit de la tige de certains végétaux)' [BK 2 816], [Fr. III 500], [LA XI 568]. Hbr. ḳml (at- tested in Is 33.9 and 19.6) may also belong here, especially if the translation 'to be infested with lice' is accepted (an alternative interpretation 'to become black, blacken' is preferred in [KB 1108-9]). Cf. Mnd. ḳiluma 'corruption, putrefaction' [DM 410]. Phonetically and semantically similar forms with non-empha- tic k in Akkadian and Aramaic (according to [Zimmern 52], Ara- maic forms are Akkadisms) are put in connection with the present root by many scholars (v. references below; for a sceptical eva- luation of this approach see [Sima 131], [HJ 513]): Akk. kalmatu 'parasite, louse (on animals, plants and human beings)' OAkk. on [CAD k 86], [AHw. 426]. In Old Akkadian as a proper name only. The oldest attestations may be found in the OA and OB letters CCT 2 30:29 and TCL 17 2:21 (both describe grain which is kalmatam lapit/laptat 'affected by k.'). References from Mari are collected and analysed in [Lion-Michel 720-2]. Se- veral varieties of k. are found in lexical lists; Anc. klmh 'parasite, louse' [HJ 513]. Supposed to be attes- ted in KAI 222 A 31 (cf. above) where kl mh (usually understood as 'everything that') is thought to represent klmh (v. espe- cially [Tawil 60-2]). This approach is rejected in [Fitzmyer 88-9] ("but that is not to be accepted") without sufficient ar- gumentation. Jud. kalmā, kalmǝtā 'vermin' [Ja. 645], [Levy WT I 367], [Levy WTM 341], klmh 'vermin' [Sok. 261]; Sam. klmym 'gnat' [Tal 391]. Hbr. kinnām and related forms are hardly connected with the present root in spite of the common opinion, v. No. ... . [Fron. 297]: *ḳalm-(at-) 'pidocchio' (Gez., Arb., Syr., Hbr. /ḳml/, Akk. /kalmatu/); [Sima 131]: ESA, Arb., Gez., Hbr. (ḳāmal; apparently a verbal form for which see above), Arm.; [LGz. 432]: Gez., Eth., Arb., ESA (ḳlmt); Hbr., Arm. (also kalmǝtā), Syr. (ḳalmā), "related to Hbr. kinnām, Soq. konem, Mhr. konem"; [Brock. 668]: Syr., Jud. (ḳalmǝtā, kalmǝtā), Arb., ESA (ḳmlt), Gez., Akk. (kalmatu), Hbr. (kinnām), Soq. (konem).
NUMBER: 167
PROTO: *dūd- < *dVwVd-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'worms'
аккадский: dūd-
NOTES: Cf. also Arab dwd 'swarm (of worms)' (v.).
NUMBER: 168
PROTO: *šVpp-
PRNUM: PRNUM
MEANING: kind of snake, worm
еврейский (иврит): šǝpīpōn 'horned viper' [KB 1628], pB. 'a species of serpents, adder' [Ja. 1616]. Hapax in Gn 49.17 (yǝhī dān nāḥāš ʕălē däräk // šǝpīpōn ʕălē ʔōraḥ 'let Dan be a snake on the road // š. on the way').
иудейский арамейский: šǝpīpōnā 'a species of serpents, adder' [Ja. 1616], špypwn 'serpent' [Sok. 563] (probably a Hebraism).
сирийский арамейский: šappāpā 'serpens; gryllus' [Brock. 793], 'animalia reptantia, locusta reptans' [PS 4257].
арабский: siff- 'serpent; espèce de serpent tacheté de blanc et de noir' [BK 1 1096], [LA IX 154] (also suff-).
тигре: sǝf 'millepede' [LH 200].
тиграй (тигринья): wäsfat 'intestinal worm, hook-worm' K 1748
NOTES: Cf. phonetically and semantically close forms with -b-, which should probably be united into a separate root: Akk. šibbu 'a snake' MB on [CAD š2 375], [AHw. 1226]; Gyt. sība 'kind of worm' [LGur. 531], Cha. Eža šiba, Enm. šība, Gyt. šīb_a, End. šī̃wä 'kind of worm' [ibid. 571]; Mhr. šǝbšīb 'red waterworm' [JM 392], Hrs. šebšebēt 'small red worm, centipede' [JH 123], E. Jib. šǝbšéb 'red waterworm' [JM 392]. [KB 1629]: Hbr., Akk. (šibbu), Arb.
NUMBER: 169
PROTO: *ṣ̂abb-
PRNUM: PRNUM
MEANING: kind of lizard
еврейский (иврит): ṣāb 'thorn-tailed lizard' [KB 994], pB. 'a species of lizard' [Ja. 1257]. Only in the dietary prohibition of Lv. 11.29.
иудейский арамейский: ṣabbā, ṣābā 'a species of lizard' [Ja. 1257]. Since ṣ- is irregular, a Hebraism is not unlikely.
сирийский арамейский: ʕabbā 'garum, lacerta caudiverbera' [Brock. 503], [PS 2763].
арабский: ḍabb- 'lézard, part. lézard d'Afrique (qui certains peuplades mangent)', ḍabb-at- 'lézard femelle', ḍabīb-at- 'lézard d'Afrique' [BK 2 3], [LA I 538].
мехри: ẑǝbbīt '(female) monitor lizard' [JM 472].
джиббали: ẑ_ɔb (pl. z_̂ēt) id. [JJ 322].
харсуси: ẑebbēt id. [JH 151].
NOTES: [KB 994]: Hbr., Arm., Arb.; [Brock. 503]: Syr., Arb.
NUMBER: 170
PROTO: *šib(šib)-
PRNUM: PRNUM
MEANING: '(water)worm; snake'
аккадский: šibbu 'a snake' CAD š2 375, AHw 1226
гураге: Gye sība LGur 531, Cha Eža šiba, Enn šība 'k. of worm' ibid. 571
мехри: šǝbšīb 'red waterworm'
джиббали: E. šǝbšéb 'red waterworm'
харсуси: šebšebēt 'small red worm, centipede'
NUMBER: 171
PROTO: *ṣipaʕ-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'snake'
еврейский (иврит): ṣepaʕ
NOTES: Cf. a derivative in Hbr ṣipʕ-ōnī id
NUMBER: 172
PROTO: *ṣill-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'adder'
арабский: ṣill-
NUMBER: 173
PROTO: *ʔaym-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'snake'
арабский: ʔaym-
NUMBER: 174
PROTO: *ḥisl-
MEANING: 'small lizard'
арабский: ḥisl-
NUMBER: 175
NUMBER: 176
PROTO: *šūš- < *šVwVš-
MEANING: 'worm'
арабский: sūs-
NOTES: Contraction
NUMBER: 177
PROTO: *ḫaṣ̂-
MEANING: 'small cockle-shells'
арабский: ḫaḍaḍ-
NUMBER: 178
PROTO: *naḥaš-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'snake'
угаритский: nḥš 'serpiente' DLU 323
еврейский (иврит): nāḥāš
NOTES: Assimilation of vowels. Cf. Arab ḥanaš- 'reptile, snake'?
NUMBER: 179
PROTO: *tVnnVn-
MEANING: '(mythical) snake, dragon'
угаритский: tnn 'dragón' [DLU 471], /tunnanu/ [Hueh. 185-6]. A rare term denoting a kind of monster accompanying the sea- god Ym (1.3 III 40, 1.6 VI 51). In the lexical list equated to Akk. ṣēru, Sum. MUS̆ 'snake'.
еврейский (иврит): tannīn 'sea-monster, sea-dragon; serpent; crocodile' [KB 1764], pB. [Ja. 1682]. A widely used term, mostly poetic (extensively discussed in [TWAT VIII 715ff.]), probably denoted both existing and mythical reptiles (contrast e.g. ḥămat tannīnīm yēnām // wǝrō(ʔ)š pǝtānīm ʔakzār 'their wine is poison of serpents // and fiers venom of adders' in Dt 32.33 and hăyām ʔănī ʔim tannīn // kī tāŝīm ʕālay mišmār 'am I the Sea or the Dragon // that you put a guard against me?' in Job 7.12).
арамейские: Off. tnyn 'dragon' [HJ 1223]. In Ahiq 106: ʕlʕy tnyn ytbr 'he will break the ribs of the dragon' [PY LIV], [Kott. 238]. Dem. tnn 'serpent' [HJ 1266].
иудейский арамейский: tannīnā 'sea-monster, crocodile; large snake' [Ja. 1682], [Levy WT II 547], [Levy WTM IV 656]; tnyn 'serpent' [Sok. 587], tannīnā 'serpent, sea-monster' [Sok. B 1223]. Sam. tnyn 'serpent' [Tal 957].
сирийский арамейский: tannīnā 'belua marina; draco, aspis' [Brock. 828], [PS 4463].
современные арамейские: N.-Syr. tanînâ 'a dragon' [M 323].
мандейский арамейский: tanina 'dragon' [DM 480] (also tiniana, tinita [ibid. 486]).
арабский: tinnīn- 'serpent de grandeur énorme; dragon' [BK 1 208], [Fr. I 201], [Lane 318], [LA XIII 74] is almost certainly borrowed from Aramaic.
NOTES: Ethiopian forms with -m- instead of -n- may be related to the present root: Gez. taman 'snake, dragon' [LGz. 576], Tna. tämän 'snake' [K Tna 1232], Amh. tämän [LGz. 576] (without translation, not in [K]). For AA parallels, v. *tam(-an)- [KB 1762]: Hbr., Arm., Arb., Ugr., Gez.; [DLU 471]: Ugr., Hbr., Syr., Arb.
semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-akk,semet-ara,semet-gzz,semet-mhr,semet-jib,semet-hss,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-ara,semet-proto,semet-meaning,semet-ara,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-jud,semet-ara,semet-gzz,semet-tgr,semet-tgy,semet-amh,semet-arg,semet-hrr,semet-gur,semet-mhr,semet-notes,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-akk,semet-ara,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-akk,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-ebl,semet-arm,semet-jud,semet-syr,semet-ara,semet-sar,semet-gzz,semet-tgr,semet-tgy,semet-amh,semet-gur,semet-notes,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-akk,semet-notes,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-hbr,semet-jud,semet-syr,semet-ara,semet-tgr,semet-tgy,semet-notes,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-hbr,semet-jud,semet-syr,semet-ara,semet-mhr,semet-jib,semet-hss,semet-notes,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-akk,semet-gur,semet-mhr,semet-jib,semet-hss,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-hbr,semet-notes,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-ara,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-ara,semet-proto,semet-meaning,semet-ara,semet-proto,semet-meaning,semet-ara,semet-notes,semet-proto,semet-meaning,semet-ara,semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-uga,semet-hbr,semet-notes,semet-proto,semet-meaning,semet-uga,semet-hbr,semet-arm,semet-jud,semet-syr,semet-new,semet-mnd,semet-ara,semet-notes,
Всего 2923 записи 147 страниц

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Назад: 1
Вперед: 1 20 50 100

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
200044914573794
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов